翻譯公司由於認為翻譯市場有暴利可圖,大量不具備翻譯能力和經驗的人混入了翻譯公司之列,翻譯品質難以得到保障,譯文品質低劣。一些資深翻譯專家指出目前台灣翻譯社與翻譯公司普遍存在著投機、急功近利、業務量有限、翻譯道德低下、唯利是圖的現象,這種狀況極大地損壞了翻譯公司服務市場的整體形象和信譽。
目前國內市場翻譯公司小企業多、大企業少,年營業額超過1000萬元的翻譯社和翻譯公司寥寥無幾,而且這其中沒有知名的翻譯品牌,無法對市場起到良好的引領和規範作用。當國際翻譯巨頭Trados等大舉進軍市場的時候,台灣翻譯公司企業基本處於群龍無首的狀態,無法拿出與之相當的產品與服務抗衡。台灣的翻譯公司缺乏整體品質流程控制;現在的各種翻譯社和翻譯公司90%以上的,都還停留在完全人工操作的階段。沒有翻譯品質控制工具、沒有完整的翻譯品質控制流程。整體的翻譯品質不高會的結果就是大大影響和阻礙中外政治、經濟、文化等領域的廣泛深入交流。
全站熱搜
留言列表