隨著中日兩國經濟文化交流的不斷加深,在中文與日文互譯的工作中,要求對兩國的文化背景、語言習慣、專業術語等有更加深入的把握,這樣才能保證日文翻譯 的品質,達到及時、準確、規範的要求。

環球友聯翻譯社成立的日文翻譯 專案小組,更專注翻譯社于中日文學作品和商業技術資料的日文翻譯工作,我們的工作人員都能熟練運用電腦,通過英特網隨時組建龐大的翻譯團隊來協調適應各種需求。我們的每一位資深翻譯都持有日語一級證書,並具有相關專業背景。

對於IT、機械、電子、法律、通信、財務、醫藥、汽車、建築等專業都能夠出色完成。
環球友聯翻譯公司擁有各行各業的日語筆譯翻譯社、口譯人才,對於一些日語陪同、展會日文翻譯、與外商談判、重大會議日文翻譯等我們有豐富的經驗與十足的把握。我們更有信心面對未來的每一次挑戰 ,無論您的稿件專業要求多高,時間限制多緊,環球翻譯社的日文翻譯組都會竭盡所能為你服務。

 

日文翻譯專家隊伍

外國日文翻譯專家

自成立之日起,我們堅持不懈的對國內外日文翻譯資源進行整合,並應用到翻譯工作中。
已陸續和來自日本 200 多名日文翻譯專家、教授,語言學家,工程師合作。
目的語言為亞洲語言的翻譯,均來自母語為日語的翻譯人員。如英語、韓語、泰語等。
人員所屬為當地科研院所、大學,部分為自翻譯社由職業者,但對英語翻譯均擁有激情和執著。

國內日文翻譯專家

來自全國各地國家級譯審、日本留學歸國人員。
各大北大、清華、人大,中翻譯社國科學院各研院所專業人員,以及其他各專業院校。
其他多年英語翻譯經驗的專業人員約 1000 餘名。
其中專業性英語翻翻譯社譯和專家 400 餘名,其他語種翻譯近 700 名。其中翻譯人員大部分都具有高級專業技術職稱和碩士以上學位,許多具有高級翻譯技術職稱:教授、副教授、研究員、副研究員、譯審及部分外交官等專業人員:

日文翻譯、日文翻譯流程
專案經理(Project Manager)
翻譯(Translation)
編輯 (Editing)
校對(Profreading)
品質控制(Quality Assurance)
測試工程師(Test Engineering)
DTP & QC

日文翻譯控制
日文翻譯的品質控制我公司日文翻譯有豐富的行業經驗。所有語翻譯社言專家全部來自目標國家,說母語並精通電腦。
環球翻譯有完善的品質體系,從獲得日文翻譯項目的開始到交稿全過程進行品質的全面控制,並做到高效,快速。
對日文翻譯項目的專業的細分是我們保證翻譯品質的重要一步
分析各項要求,統一專業辭彙,確定語言風格,譯文格式要求。
組建若干翻譯小組,從初稿的完成到統稿,翻譯社從校對到最終審核定稿,甚至辭彙間的細微差別也力求精確。

日文翻譯公司、日文翻譯公司技術服務 一、 技術部門配備有先進的電腦處理設備,多台掃描器、印表機、光碟燒錄機、寬頻網路接入、公司擁翻譯社有獨立的伺服器,各項領先技術確保所有檔系統化處理和全球同步傳輸。
二、 全球多語系統保證提供漢譯泰電子文檔翻譯社翻譯件。Windows 系列各種操作平臺,Office 系列軟體的熟練運用。Photoshop、Freehand、Framemaker、Pagemaker、Acrobat、CorelDarw 等軟體製圖排版及設計,充分滿足客戶對稿件各種格式的要求。
三、 不斷探索最新的技術成果翻譯社並運用到漢譯泰翻譯中,從而提高漢譯泰翻譯品質和效率。
四、 翻譯軟體 TRADOS(Team Version)充分發揮漢譯泰翻譯專案的管理和分析能力。

日文翻譯業務範圍:
IT、電腦、電子、電氣、電器翻譯;金融、翻譯社證券、投資、保險以及電信、通訊翻譯;機械、冶金翻譯;石油、天然氣、電力、化工、化學、環保,汽車、交通翻譯;法律、醫藥、建築、食品翻譯;航空航太翻譯;物流、船務翻譯;傳翻譯社媒、出版、廣告翻譯,財經、紡織、航空、生物、服裝、軟體、貿易、造紙、印刷,農業、能源、文學。

以及大型設備、生產線的產品說明、翻譯社 操作手冊 ,項目招標、投標;市場調研報告、財經分析,技術專利,出國申請資料、公證資料、蓋章,翻譯社法律檔、公司介紹;電影、電視劇本,錄影帶,VCD等音頻、視頻的翻譯錄製和編輯等,以及各種口譯,國際會議的同聲傳譯及各種談判的口筆服務、商務旅遊、外貿英語翻譯、訪問翻譯陪同服務等。

 

文章來源:碩博翻譯公司 碩博翻譯社
為您提供英文翻譯、日文翻譯、論文翻譯、公證翻譯等全方位翻譯服務

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 nathan6666 的頭像
    nathan6666

    整形拉皮討論專區

    nathan6666 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()