所有的譯件細化均須嚴格的語言文字和專業技術雙重校對。從初稿的完成到統稿,從校對到最終審核定稿,每一過程都協調合作。既使是辭彙之間的細微差別也力求做到最精確的表達。日文翻譯翻譯項目組成員對翻譯的文化背景、語言習慣、專業術語等都有深入的把握。公司憑藉嚴格的品質控制體系、規範化的運作流程和獨特的審核標準已為各組織機構及來自全球的公司提供了高水準的翻譯,與很多的合作過的公司簽定了長期合作協議。

翻譯品質控制驟:1.項目分析→2.成立專案組→3.專業翻譯進行翻譯→4.相關領域的專業譯審校對→5.高級譯審進行語言校對→6.向客戶提交終稿/售後服務 ……

日文翻譯


日語與漢語互譯、日語與英語互譯、日語與法語互語、日語與德語互譯、日語與俄語互譯、日語與義大利語互譯、日語與西班牙語互譯、日語與韓語互譯、日語陪同口譯、日語同聲傳譯、日語交替傳譯……

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 nathan6666 的頭像
    nathan6666

    整形拉皮討論專區

    nathan6666 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()