近幾年,翻譯專業更加受到台灣留學生的青睞,美國最知名的翻譯院的課程配當具相當的實用性,學生除了學習筆譯及口譯的理論和實踐之外,還有很多選修課可供選擇。學生可以選擇學習科技、法律、經濟等專業翻譯方向,為畢業後的就業提供更多的機會。除此之外,學生在學習期間也可以獲得實習的機會,表現優良的學生還可以申請獎學金。

 

學校針對專業翻譯國際留學生的招收,除了學業成績和簽證的要求外,還會比較注重學生的性格和語言的能力。於是,學習專業翻譯的台灣留學生是要求具備比較好的英文功力,而且最好是必須具備強健的心理素質。

 

專業翻譯一般主要分為以下三個方向:

筆譯(Translation):主要為書面翻譯,需要具備一定的文學功底和大量的英文詞彙。這一方向的課程設置包括:比較文體學和高級翻譯,翻譯學概論,翻譯理論和實踐研究,翻譯史等等。

口譯和筆譯並重(Translation and Interpretation:全面能力的培養,要求學生具備比較高的綜合素質。這一方向的課程設置包括:專業筆譯,隨行口譯,同步口譯等等。

 

隨著國際貿易的崛起,使得市場對專業翻譯人才的需求不斷看漲。全國現有相關從業人員20萬,其中職業翻譯2萬多人,受過專業訓練的翻譯人才則更少。目前國內市場最緊缺的翻譯人才,分別為會議口譯商務口譯、隨行口譯;從語種上看,國內市場奇缺德語、西班牙語、法語等小語種人才。台灣的翻譯服務市場正在急速膨脹。目前各類專業翻譯社300多家,更有以出版社名義註冊而實際承攬翻譯業務的翻譯社。目前註冊的翻譯公司就有300多家。受過專業訓練的翻譯人員不足仍然是困擾翻譯公司的一大難題。雖相關從業人員已有20萬人,但,現有的翻譯人員仍無法滿足巨大的市場需求。首先,國內專業外語人員少,其次,外譯中工作由於相對容易,人才缺口不大,但能夠勝任中譯外工作的高品質人員仍不足。因此,翻譯專業的就業前景非常好,更佳是對於那些學習專業翻譯的歸國留學生而言,他們今後歸國發展的前景是非常閃耀的。

 

 

文章來源:李台生整形拉皮抽脂隆乳診所

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 nathan6666 的頭像
    nathan6666

    整形拉皮討論專區

    nathan6666 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()