網路的高效便捷給傳統翻譯社帶來了在線翻譯的潮流。業內人士認為,在線翻譯的出現,給一貫嚴謹傳統的翻譯產業帶來了變革的契機,這個規模達數百億元且不斷增長的大市場也因此更加引人矚目。

 

在電子商務的影響下,翻譯市場已經不再由傳統翻譯社一統天下。據翻譯協會介紹,雖然翻譯市場上仍以傳統翻譯社為主,台灣的翻譯社多數都還是傳統的翻譯服務,但在線翻譯作為一個新興服務前途是不可限量的。在國外就有類似的網站提供翻譯服務。例如英國上市公司SDL就有類似可以線上提交稿件的翻譯網站。

 

據悉,當前提供翻譯服務的公司主要有傳統的翻譯社與在線翻譯公司兩類。其最大區別則在於,傳統翻譯社是直接為客戶提供付費翻譯服務,而在線翻譯公司多是通過網路軟體為客戶提供一種免費的翻譯服務,即所謂的人機翻譯,最著名的就是GOOGLE翻譯,借用人工建立的大型資料庫和字典,進行電腦翻譯。近年來又新出現一些翻譯網路平台,在平台上直接讓譯者和需求者搭建聯繫完成翻譯任務,平台賺取佣金。人工翻譯則是最新出現的一種商業模式,客戶在網上一提交訂單與支付後,由翻譯員進行翻譯。

 

在當前經濟危機的影響下,翻譯社的生存狀況也受到了人們的關注。雖然對傳統翻譯社造成了一定的影響,但從長遠上看,在線翻譯市場在危機中也孕育著發展的機遇。

 

文章來源:碩博翻譯社

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 nathan6666 的頭像
    nathan6666

    整形拉皮討論專區

    nathan6666 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()