以中文敘述日文字典裡的解釋
P.S.日文有些字是有漢字的..所以用分號區隔開來的..仍是同一字句
如果有加上【英文或其他語源】表示這個日文字為外來語
【英文或其他語源】是直接從日文翻譯網路字典轉貼給大家參考的
---->>>>名詞
あみぐるみ(以編織方式製作的玩偶;編織玩偶;線偶)
こもの;小物;小もの(小物)
p.s.小物這個字..在日文裡的涵蓋範圍沒有一定的規則..例如以下幾樣東西
有時放在衣著類的MOOK中..有時則會出現在小物書中
マフラー【muffler】圍巾--圍在脖子上的冬季防寒、保暖用的細長物
ストール【stole】披肩
日文翻譯字典裡的解釋是圍在脖子上的冬季防寒、保暖用的細長物
---->>>>縫合及相關用語
日文對於"縫"這個動作..區分得很細..我們可以用"縫"和"縫合"就可以涵蓋的動作
在日文裡可以區分如下:
ぬい;縫い(縫;通常指用很尖的手縫針縫)
まつる;纏る(縫合;把不同物件縫在一起)
まつりつける(縫上去;這是把某個物件用縫的方式固定到另一個物件上的說法)
巻きかがり;(捲針縫;斜針縫;捲邊縫)
返し縫い;かえしぬい;返しぬい(迴針縫)
つける;付ける;つきます;付きます(附加上去)
最常和白色三角形一起出現的 "糸をつける"..意思是"用另一條線在指示位置起針"..簡稱:接線)
--->>>>材料用語
手ぬい糸(手縫線)
--->>>>用具用語
まち針;待ち針(待針)
---->>>>其他未歸分類用語
2本どり(取2條線)
ぬいしろ;縫い代;縫代(縫份;布作用語)
カーブ【curve】(曲線;弧線;彎曲部分)
---->>>衣物及線材項目常見名詞
衿(領子)
ラクラン袖(拉克蘭袖)
まち[襠](袖下或褲下的鬆份..一般稱之為"襠份")
衿ぐり(領圍線)
ひも(繩子;帶子)
ボンボン(毛球)
フード【hood】(兜帽;風帽)
ループ【loop】(用來固定釦子的繩圈)
シンカーループ(sinker loop)目與目中間那條線
釦;ボタン【button】(鈕釦)
ボタンのあな;ボタンの孔(釦洞;釦孔)
タイプ【type】(類型;型式)
トップ【top】(頂部)
ノット【knot】(結)
ひざ【膝】
かた【肩】
---->>>顏色名詞
ブルー【blue】(藍色)
ペール【pale】淡、薄
ピンク【pink】
ピーチ【peach】桃
アイボリー【ivory】象牙色
パウダー【powder】粉;粉狀のもの
イエロー【yellow】黃色。黃
こん【紺】紫色を帯びた濃い青色。濃い藍色。
ミント【mint】薄荷(はっか)
グリーン【green】緑色。草地。緑地。芝生。
---->>>編織時會用到的字句
サイズ調整(尺寸調整;サイズ=size)
から(從)
まで(到)
拾う;拾い目(挑針)例:69目から57目拾う(從69目挑57目)
ので(由於)
別糸(別線)
ところ(所;處;地方)
ゲージ(密度)
拾う;拾い目(挑針)
編み地(織片)
留言列表