以中文敘述日文字典裡的解釋

P.S.日文有些字是有漢字的..所以用分號區隔開來的..仍是同一字句

如果有加上【英文或其他語源】表示這個日文字為外來語

【英文或其他語源】是直接從日文翻譯網路字典轉貼給大家參考的

---->>>>名詞

あみぐるみ(以編織方式製作的玩偶;編織玩偶;線偶)

こもの;小物;小もの(小物)

p.s.小物這個字..在日文裡的涵蓋範圍沒有一定的規則..例如以下幾樣東西

有時放在衣著類的MOOK中..有時則會出現在小物書中

マフラー【muffler】圍巾--圍在脖子上的冬季防寒、保暖用的細長物

ストール【stole】披肩

日文翻譯字典裡的解釋是圍在脖子上的冬季防寒、保暖用的細長物

---->>>>縫合及相關用語

日文對於"縫"這個動作..區分得很細..我們可以用"縫"和"縫合"就可以涵蓋的動作

在日文裡可以區分如下:

ぬい;縫い(縫;通常指用很尖的手縫針縫)

まつる;纏る(縫合;把不同物件縫在一起)

まつりつける(縫上去;這是把某個物件用縫的方式固定到另一個物件上的說法)

巻きかがり;(捲針縫;斜針縫;捲邊縫)

返し縫い;かえしぬい;返しぬい(迴針縫)

つける;付ける;つきます;付きます(附加上去)

最常和白色三角形一起出現的 "糸をつける"..意思是"用另一條線在指示位置起針"..簡稱:接線)

--->>>>材料用語

手ぬい糸(手縫線)

--->>>>用具用語

まち針;待ち針(待針)

---->>>>其他未歸分類用語

2本どり(取2條線)

ぬいしろ;縫い代;縫代(縫份;布作用語)

カーブ【curve】(曲線;弧線;彎曲部分)

---->>>衣物及線材項目常見名詞

衿(領子)

ラクラン袖(拉克蘭袖)

まち[襠](袖下或褲下的鬆份..一般稱之為"襠份")

衿ぐり(領圍線)

ひも(繩子;帶子)

ボンボン(毛球)

フード【hood】(兜帽;風帽)

ループ【loop】(用來固定釦子的繩圈)

シンカーループ(sinker loop)目與目中間那條線

釦;ボタン【button】(鈕釦)

ボタンのあな;ボタンの孔(釦洞;釦孔)

タイプ【type】(類型;型式)

トップ【top】(頂部)

ノット【knot】(結)

ひざ【膝】

かた【肩】

---->>>顏色名詞

ブルー【blue】(藍色)

ペール【pale】淡、薄

ピンク【pink】

ピーチ【peach】桃

アイボリー【ivory】象牙色

パウダー【powder】粉;粉狀のもの

イエロー【yellow】黃色。黃

こん【紺】紫色を帯びた濃い青色。濃い藍色。

ミント【mint】薄荷(はっか)

グリーン【green】緑色。草地。緑地。芝生。

---->>>編織時會用到的字句

サイズ調整(尺寸調整;サイズ=size)

から(從)

まで(到)

拾う;拾い目(挑針)例:69目から57目拾う(從69目挑57目)

ので(由於)

別糸(別線)

ところ(所;處;地方)

ゲージ(密度)

拾う;拾い目(挑針)

編み地(織片)

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 nathan6666 的頭像
    nathan6666

    整形拉皮討論專區

    nathan6666 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()